
(清) 纳兰性德
山一程,水一程,
身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,
聒碎乡心梦不成,故园无此声。
译文翻过一座座山,越过一道道水,我随同护驾的队伍,浩浩荡荡地向山海关进发。天黑了,营帐中燃起了盏盏灯火,壮丽辉煌。
夜深了,不知道什么时候,营帐外忽然风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入眠。故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
公元1682年康熙帝出关东巡,年仅27岁的纳兰性德护驾随行,向山海关进发,塞上气候寒冷,风霜凛冽,如此苦寒天气引发了词人对京师温暖之家的思念,于是写下了这首著名的《长相思》。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,写情缠绵悱恻,情真景真,意境天成。这首《长相思》上片写行程之劳,铺陈壮观;下片写思乡之苦,描摹心情。词人集豪放婉约于一体,笔调缠绵。以白描手法,轻巧排列,对应整齐,不显雕琢,融细腻真切的情感于雄壮的景色之中,通过山,水,风,雪等大的物像,来表达细腻的思乡之情,是以小见大的佳作。
雁过留声,写下您的评论: